Sri Suktam Lyrics in Malayalam
|| ശ്രീ സൂക്തമ് ||
ഋഗ്വേദസംഹിതാഃ അഷ്ടക - ൪, അധ്യായ - ൪, പരിശിഷ്ടസൂക്ത - ൧൧
ഹിരണ്യവര്ണാമിതി പംചദശര്ചസ്യ സൂക്തസ്യ
ആനംദകര്ദമശ്രീദ ചിക്ലീതേംദിരാ സുതാ ഋഷയഃ |
ആദ്യാസ്തിസ്രോഽനുഷ്ടുഭഃ | ചതുര്ഥീ ബൃഹതീ |
പംചമീ ഷഷ്ഠ്യൗ ത്രിഷ്ടുഭൗ | തതോഽഷ്ടാവനുഷ്ടുഭഃ |
അംത്യാ പ്രസ്താരപംക്തിഃ | ശ്രീര്ദേവതാ ||
**
ഓം || ഹിരണ്യവര്ണാം ഹരിണീം സുവര്ണരജതസ്രജാമ് |
ചംദ്രാം ഹിരണ്മയീം ലക്ഷ്മീം ജാതവേദോ മ ആവഹ || ൧ ||
താം മ ആവഹ ജാതവേദോ ലക്ഷ്മീമനപഗാമിനീ"മ് |
യസ്യാം ഹിരണ്യം വിംദേയം ഗാമശ്വം പുരുഷാനഹമ് || ൨ ||
അശ്വപൂര്വാം രഥമധ്യാം ഹസ്തിനാ"ദപ്രബോധിനീമ് |
ശ്രിയം ദേവീമുപഹ്വയേ ശ്രീര്മാ" ദേവീജുഷതാമ് || ൩ ||
കാം സോസ്മിതാം ഹിരണ്യപ്രാകാരാമാര്ദ്രാം ജ്വലംതീം തൃപ്താം തര്പയംതീമ് |
പദ്മേ സ്ഥിതാം പദ്മവര്ണാം താമിഹോപഹ്വയേ ശ്രിയമ് || ൪ ||
ചംദ്രാം പ്രഭാസാം യശസാ ജ്വലംതീം ശ്രിയം ലോകേ ദേവജുഷ്ടാമുദാരാമ് |
താം പദ്മിനീമീം ശരണമഹം പ്രപദ്യേഽലക്ഷ്മീര്മേ നശ്യതാം ത്വാം വൃണേ || ൫ ||
ആദിത്യവര്ണേ തപസോഽധിജാതോ വനസ്പതിസ്തവ വൃക്ഷോഽഥ ബില്വഃ |
തസ്യ ഫലാ"നി തപസാ നുദംതു മായാംതരായാശ്ച ബാഹ്യാ അലക്ഷ്മീഃ || ൬ ||
ഉപൈതു മാം ദേവസഖഃ കീര്തിശ്ച മണിനാ സഹ |
പ്രാദുര്ഭൂതോഽസ്മി രാഷ്ട്രേഽസ്മിന് കീര്തിമൃദ്ധിം ദദാതു മേ || ൭ ||
ക്ഷുത്പിപാസാമലാം ജ്യേഷ്ഠാമലക്ഷ്മീം നാശയാമ്യഹമ് |
അഭൂതിമസമൃദ്ധിം ച സര്വാം നിര്ണുദ മേ ഗൃഹാത് || ൮ ||
ഗംധദ്വാരാം ദുരാധര്ഷാം നിത്യപുഷ്പാം കരീഷിണീ"മ് |
ഈശ്വരീ"ം സര്വഭൂതാനാം താമിഹോപഹ്വയേ ശ്രിയമ് || ൯ ||
മനസഃ കാമമാകൂ"തിം വാചഃ സത്യമശീമഹി |
പശൂനാം രൂപമന്നസ്യ മയി ശ്രീഃ ശ്രയതാം യശഃ || ൧൦ ||
കര്ദമേന പ്രജാഭൂതാ മയി സംഭവ കര്ദമ |
ശ്രിയം വാസയ മേ കുലേ മാതരം പദ്മമാലിനീമ് || ൧൧ ||
ആപഃ സൃജംതു സ്നിഗ്ധാനി ചിക്ലീത വസ മേ ഗൃഹേ |
നി ച ദേവീം മാതരം ശ്രിയം വാസയ മേ കുലേ || ൧൨ ||
ആര്ദ്രാം പുഷ്കരിണീം പുഷ്ടിം പിംഗലാം പദ്മമാലിനീമ് |
ചംദ്രാം ഹിരണ്മയീം ലക്ഷ്മീം ജാതവേദോ മ ആവഹ || ൧൩ ||
ആര്ദ്രാം യഃ കരിണീം യഷ്ടിം സുവര്ണാം ഹേമമാലിനീമ് |
സൂര്യാം ഹിരണ്മയീം ലക്ഷ്മീം ജാതവേദോ മ ആവഹ || ൧൪ ||
താം മ ആവഹ ജാതവേദോ ലക്ഷ്മീമനപഗാമിനീ"മ് |
യസ്യാം ഹിരണ്യം പ്രഭൂതം ഗാവോ ദാസ്യോഽശ്വാന്, വിംദേയം പുരുഷാനഹമ് || ൧൫ ||
| ഫലശ്രുതിഃ |
യഃ ശുചിഃ പ്രയതോ ഭൂത്വാ ജുഹുയാ"ദാജ്യ മന്വഹമ് |
ശ്രിയഃ പംചദശര്ചം ച ശ്രീകാമസ്സതതം ജപേത് || ൧ ||
പദ്മാനനേ പദ്മ ഊരൂ പദ്മാക്ഷീ പദ്മസംഭവേ |
ത്വം മാം ഭജസ്വ പദ്മാക്ഷീ യേന സൗഖ്യം ലഭാമ്യഹമ് || ൨ ||
അശ്വദായീ ച ഗോദായീ ധനദായീ മഹാധനേ |
ധനം മേ ജുഷതാം ദേവി സര്വകാമാ"ംശ്ച ദേഹി മേ || ൩ ||
പദ്മാനനേ പദ്മവിപദ്മപത്രേ പദ്മപ്രിയേ പദ്മദലായതാക്ഷി |
വിശ്വപ്രിയേ വിഷ്ണുമനോഽനുകൂലേ ത്വത്പാദപദ്മം മയി സംനിധത്സ്വ || ൪ ||
പുത്ര പൗത്ര ധനം ധാന്യം ഹസ്ത്യശ്വാദിഗവേ രഥമ് |
പ്രജാനാം ഭവസി മാതാ ആയുഷ്മംതം കരോതുമാമ് || ൫ ||
ധനമഗ്നിര്ധനം വായുര്ധനം സൂര്യോ ധനം വസുഃ |
ധനമിംദ്രോ ബൃഹസ്പതിര്വരുണം ധനമശ്നുതേ || ൬ ||
വൈനതേയ സോമം പിബ സോമം പിബതു വൃത്രഹാ |
സോമം ധനസ്യ സോമിനോ മഹ്യം ദദാതു സോമിനീ" || ൭ ||
ന ക്രോധോ ന ച മാത്സര്യം ന ലോഭോ നാശുഭാമതിഃ |
ഭവംതി കൃതപുണ്യാനാം ഭക്താനാം ശ്രീസൂ"ക്തം ജപേത്സദാ || ൮ ||
വര്ഷംതു തേ വിഭാവരിദിവോ അഭ്രസ്യ വിദ്യുതഃ |
രോഹംതു സര്വബീജാന്യവ ബ്രഹ്മദ്വിഷോ" ജഹി || ൯ ||
യാ സാ പദ്മാസനസ്ഥാ വിപുലകടിതടീ പദ്മപത്രായതാക്ഷീ,
ഗംഭീരാവര്തനാഭിസ്തനഭരനമിതാ ശുഭ്രവസ്ത്രോത്തരീയാ |
ലക്ഷ്മീര്ദിവ്യൈര്ഗജേംദ്രൈര്മണിഗണഖചിതൈഃ സ്ഥാപിതാ ഹേമകുംഭൈഃ,
നിത്യം സാ പദ്മഹസ്താ മമ വസതു ഗൃഹേ സര്വമാംഗല്യയുക്താ || ൧൦ ||
ലക്ഷ്മീം ക്ഷീരസമുദ്രരാജതനയാം ശ്രീരംഗധാമേശ്വരീം
ദാസീഭൂതസമസ്ത ദേവവനിതാം ലോകൈക ദീപാംകുരാമ് |
ശ്രീമന്മംദകടാക്ഷലബ്ധവിഭവ ബ്രഹ്മേംദ്ര ഗംഗാധരാം
ത്വാം ത്രൈലോക്യകുടുംബിനീം സരസിജാം വംദേ മുകുംദപ്രിയാമ് || ൧൧ ||
സിദ്ധലക്ഷ്മീര്മോക്ഷലക്ഷ്മീര്ജയലക്ഷ്മീഃ സരസ്വതീ |
ശ്രീ ലക്ഷ്മീര്വരലക്ഷ്മീശ്ച പ്രസന്നാ ഭവ സര്വദാ || ൧൨ ||
വരാംകുശൗ പാശമഭീതിമുദ്രാം കരൈര്വഹംതീം കമലാസനസ്ഥാമ് |
ബാലാര്കകോടിപ്രതിഭാം ത്രിണേത്രാം ഭജേഽഹമാദ്യാം ജഗദീശ്വരീം താമ് || ൧൩ ||
സര്വമംഗലമാംഗല്യേ ശിവേ സര്വാര്ഥസാധികേ |
ശരണ്യേ ത്ര്യംബകേ ദേവി നാരായണി നമോഽസ്തുതേ || ൧൪ ||
സരസിജനിലയേ സരോജഹസ്തേ ധവലതരാം ശുകഗംധമാ"ല്യ ശോഭേ |
ഭഗവതി ഹരിവല്ലഭേ മനോജ്ഞേ ത്രിഭുവനഭൂതികരി പ്രസീദ മഹ്യമ് || ൧൫ ||
വിഷ്ണുപത്നീം ക്ഷമാം ദേവീം മാധവീം മാധവപ്രിയാമ് |
വിഷ്ണോഃ പ്രിയസഖീം ദേവീം നമാമ്യച്യുതവല്ലഭാമ് || ൧൬ ||
മഹാലക്ഷ്മൈ ച വിദ്മഹേ വിഷ്ണുപത്ന്യൈ ച ധീമഹി |
തന്നോ ലക്ഷ്മീഃ പ്രചോദയാ"ത് || ൧൭ ||
ശ്രീര്വര്ചസ്യമായുഷ്യമാരോ"ഗ്യമാവിധാത്പവമാനം മഹീയതേ" |
ധനം ധാന്യം പശും ബഹുപുത്രലാഭം ശതസംവഥ്സരം ദീര്ഘമായുഃ || ൧൮ ||
ഋണരോഗാദി ദാരിദ്ര്യ പാപക്ഷുദപമൃത്യവഃ |
ഭയ ശോകമനസ്താപാ നശ്യംതു മമ സര്വദാ || ൧൯ ||
ശ്രിയേ ജാതഃ ശ്രിയ ആനിരിയായ ശ്രിയം വയോ" ജരിതൃഭ്യോ" ദധാതി |
ശ്രിയം വസാ"നാ അമൃതത്വമാ"യന് ഭവ"ംതി സത്യാ സമിഥാ മിതദ്രൗ" |
ശ്രിയ ഏവൈനം തച്ഛ്രിയമാ"ദധാതി |
സംതതമൃചാ വഷട്കൃത്യം സംതത്യൈ" സംധീയതേ പ്രജയാ പശുഭിര്യ ഏ"വം വേദ ||
ഓം മഹാദേവ്യൈ ച വിദ്മഹേ വിഷ്ണുപത്ന്യൈ ച ധീമഹി |
തന്നോ ലക്ഷ്മീഃ പ്രചോദയാ"ത് ||
ഓം ശാംതിഃ ശാംതിഃ ശാംതിഃ ||
About Sri Suktam in Malayalam
Sri Suktam Malayalam is a sacred hymn found in the Rigveda, one of the oldest texts in Hinduism. It is composed in Sanskrit and is dedicated to the goddess Sri or Lakshmi, who represents wealth, prosperity, and divine grace. The Sri Suktam hymn is often recited or chanted by devotees as a means of seeking blessings and invoking the goddess's benevolence.
Each verse of the Sri Suktam Malayalam highlights different attributes of Goddess Lakshmi and the blessings she bestows upon her devotees. It begins with an invocation to the goddess and describes her as the source of all wealth and abundance. The hymn goes on to portray Sri as the embodiment of beauty, radiance, and fertility. It is also recited during auspicious occasions and festivals, especially those related to the worship of the goddess Lakshmi, who is associated with abundance and prosperity.
Read more: The Power of Sri Suktam: Manifest Your Desires and Achieve Abundance
It is always better to know the meaning of the mantra while chanting. The translation of the Sri Suktam lyrics in Malayalam is given below. You can chant this daily with devotion to receive the blessings of Goddess Lakshmi.
ശ്രീ സൂക്തം വിവരങ്ങൾ
ഹിന്ദുമതത്തിലെ ഏറ്റവും പഴക്കമുള്ള ഗ്രന്ഥങ്ങളിലൊന്നായ ഋഗ്വേദത്തിൽ കാണപ്പെടുന്ന ഒരു വിശുദ്ധ ശ്ലോകമാണ് ശ്രീ സൂക്തം. ഇത് സംസ്കൃതത്തിൽ രചിക്കപ്പെട്ടതാണ്, സമ്പത്ത്, സമൃദ്ധി, ദിവ്യകാരുണ്യം എന്നിവയെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്ന ശ്രീ അല്ലെങ്കിൽ ലക്ഷ്മി ദേവിക്ക് സമർപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. ശ്രീ സൂക്തം ശ്ലോകം ഭക്തർ ചൊല്ലുന്നത് അനുഗ്രഹം തേടുന്നതിനും ദേവിയുടെ അനുഗ്രഹം തേടുന്നതിനും വേണ്ടിയാണ്.
ശ്രീ സൂക്തത്തിലെ ഓരോ ശ്ലോകവും ലക്ഷ്മീ ദേവിയുടെ വ്യത്യസ്ത ഗുണങ്ങളും അവളുടെ ഭക്തർക്ക് അവൾ നൽകുന്ന അനുഗ്രഹങ്ങളും എടുത്തുകാണിക്കുന്നു. ഇത് ദേവിയോടുള്ള ഒരു പ്രാർത്ഥനയോടെ ആരംഭിക്കുകയും എല്ലാ സമ്പത്തിന്റെയും സമൃദ്ധിയുടെയും ഉറവിടമായി അവളെ വിശേഷിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. സൗന്ദര്യത്തിന്റെയും പ്രസരിപ്പിന്റെയും ഫലഭൂയിഷ്ഠതയുടെയും ആൾരൂപമായി ശ്രീയെ ചിത്രീകരിക്കാൻ ഈ ശ്ലോകം തുടരുന്നു. മംഗളകരമായ അവസരങ്ങളിലും ഉത്സവങ്ങളിലും ഇത് പാരായണം ചെയ്യപ്പെടുന്നു, പ്രത്യേകിച്ച് ഐശ്വര്യവുമായി ബന്ധപ്പെട്ട ലക്ഷ്മീ ദേവിയുടെ ആരാധനയുമായി ബന്ധപ്പെട്ടവ.
Sri Suktam Meaning in Malayalam
ജപിക്കുന്ന സമയത്ത് മന്ത്രത്തിന്റെ അർത്ഥം അറിയുന്നത് എല്ലായ്പ്പോഴും നല്ലതാണ്. ശ്രീ സൂക്തം വരികളുടെ വിവർത്തനം താഴെ കൊടുക്കുന്നു. ലക്ഷ്മീദേവിയുടെ അനുഗ്രഹം ലഭിക്കാൻ ഭക്തിയോടെ ഇത് ദിവസവും ജപിക്കാം.
ഹിരണ്യവര്ണാമിതി പംചദശര്ചസ്യ സൂക്തസ്യ
ആനംദകര്ദമശ്രീദ ചിക്ലീതേംദിരാ സുതാ ഋഷയഃ |
ആദ്യാസ്തിസ്രോഽനുഷ്ടുഭഃ | ചതുര്ഥീ ബൃഹതീ |
പംചമീ ഷഷ്ഠ്യൗ ത്രിഷ്ടുഭൗ | തതോഽഷ്ടാവനുഷ്ടുഭഃ |
അംത്യാ പ്രസ്താരപംക്തിഃ | ശ്രീര്ദേവതാ ||'ഹിരണ്യവർണം' എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്ന പതിനഞ്ച് ശ്ലോകങ്ങളുള്ള ഒരു ശ്ലോകമാണിത്. അതിന്റെ ജപം അളവറ്റ സന്തോഷവും ദൈവിക അനുഗ്രഹവും നൽകുന്നു. ഒന്നും മൂന്നും എട്ടും ശ്ലോകങ്ങൾ അനുസ്തുഭ ശ്ലോകത്തിലാണ്. നാലാമത്തെ ശ്ലോകം ബൃഹതതി ഛന്ദസത്തിലാണ്. അഞ്ചാമത്തെയും ആറാമത്തെയും ശ്ലോകങ്ങൾ ത്രിസ്തുഭ ശ്ലോകത്തിലാണ്. അവസാന വാക്യം പ്രസ്താര പംക്തി പ്രാസയിലാണ്. ഈ ശ്ലോകത്തിൽ വിളിക്കപ്പെടുന്ന ദേവത ശ്രീ ദേവിയാണ് (സമ്പത്തിന്റെയും സമൃദ്ധിയുടെയും ദേവത).
ഓം || ഹിരണ്യവര്ണാം ഹരിണീം സുവര്ണരജതസ്രജാമ് |
ചംദ്രാം ഹിരണ്മയീം ലക്ഷ്മീം ജാതവേദോ മ ആവഹ || ൧ ||ഹേ അഗ്നിദേവാ, സ്വർണ്ണനിറമുള്ളതും, മാനുകളെപ്പോലെയുള്ളതും, സ്വർണ്ണ, വെള്ളിമാലകളാൽ അലങ്കരിച്ചതും, ചന്ദ്രനെപ്പോലെ തിളങ്ങുന്നതുമായ, സ്വർണ്ണ നിറമുള്ള ലക്ഷ്മീദേവിയെ ഞാൻ വിളിക്കുന്നു. ലക്ഷ്മീദേവി അവളുടെ അനുഗ്രഹത്താൽ എന്നെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ
താം മ ആവഹ ജാതവേദോ ലക്ഷ്മീമനപഗാമിനീ"മ് |
യസ്യാം ഹിരണ്യം വിംദേയം ഗാമശ്വം പുരുഷാനഹമ് || ൨ ||ഹേ അഗ്നിദേവാ, ഒരിക്കലും വിട്ടുപോകാത്ത ലക്ഷ്മീദേവിയെ എനിക്ക് പ്രദാനം ചെയ്യണമേ, അവൾ പ്രസാദിച്ചാൽ എനിക്ക് സ്വർണ്ണവും പശുവും കുതിരയും സേവകരും ലഭിച്ചേക്കാം.
അശ്വപൂര്വാം രഥമധ്യാം ഹസ്തിനാ"ദപ്രബോധിനീമ് |
ശ്രിയം ദേവീമുപഹ്വയേ ശ്രീര്മാ" ദേവീജുഷതാമ് || ൩ ||മുന്നിൽ കുതിരയും നടുവിൽ രഥവും ആനയുടെ നാദത്താൽ പ്രസാദിക്കുന്നവയും തേജസ്സുകൊണ്ട് എല്ലാവരെയും പ്രകാശിപ്പിക്കുകയും അനുഗ്രഹിക്കുകയും ചെയ്യുന്ന ശ്രീദേവിയെ ഞാൻ വിളിക്കുന്നു. മഹത്വമുള്ള ആ ശ്രീദേവി നമ്മിൽ പ്രസാദിക്കട്ടെ
കാം സോസ്മിതാം ഹിരണ്യപ്രാകാരാമാര്ദ്രാം ജ്വലംതീം തൃപ്താം തര്പയംതീമ് |
പദ്മേ സ്ഥിതാം പദ്മവര്ണാം താമിഹോപഹ്വയേ ശ്രിയമ് || ൪ ||ആകർഷകമായ പുഞ്ചിരിയുടെ ഉടമയും, സ്വർണ്ണനിറം പോലെ തിളങ്ങുന്നവളും, സംതൃപ്തിയോടെ പ്രകാശിക്കുന്നവനും, നിത്യ സംതൃപ്തിയും, ഭക്തരുടെ ആഗ്രഹങ്ങൾ നിറവേറ്റുന്നവനും, താമരയിൽ ഇരിക്കുന്നവനും, താമരയുടെ നിറമുള്ളതുമായ ഐശ്വര്യമുള്ള ദേവതയെ ഞാൻ വിളിക്കുന്നു.
ചംദ്രാം പ്രഭാസാം യശസാ ജ്വലംതീം ശ്രിയം ലോകേ ദേവജുഷ്ടാമുദാരാമ് |
താം പദ്മിനീമീം ശരണമഹം പ്രപദ്യേഽലക്ഷ്മീര്മേ നശ്യതാം ത്വാം വൃണേ || ൫ ||ചന്ദ്രനെപ്പോലെ പ്രകാശിക്കുന്ന, തേജസ്സോടെ തിളങ്ങുന്ന, ദേവന്മാരാൽ ആരാധിക്കപ്പെടുന്ന, ഭക്തർക്ക് വരം നൽകുന്ന, താമരപോലെ സ്വയം അലങ്കരിക്കുന്ന ശ്രീ ദേവിയെ ഞാൻ ശരണം പ്രാപിക്കുന്നു. അവളുടെ കൃപയാൽ എന്നിൽ നിന്ന് അലക്ഷ്മി (ദാരിദ്ര്യം) നശിപ്പിക്കപ്പെടട്ടെ.
ആദിത്യവര്ണേ തപസോഽധിജാതോ വനസ്പതിസ്തവ വൃക്ഷോഽഥ ബില്വഃ |
തസ്യ ഫലാ"നി തപസാ നുദംതു മായാംതരായാശ്ച ബാഹ്യാ അലക്ഷ്മീഃ || ൬ ||സൂര്യനെപ്പോലെ പ്രകാശിക്കുന്ന ശ്രീദേവിയേ, അങ്ങയുടെ തപസ്സ് പുഷ്പങ്ങളില്ലാതെ ഫലം കായ്ക്കുന്ന ബിൽവവൃക്ഷത്തെ ഉൽപ്പാദിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ, അതിന്റെ ഫലം എന്റെ ആന്തരികവും ബാഹ്യവുമായ എല്ലാ അലക്ഷ്മിദോഷങ്ങളും ഇല്ലാതാക്കട്ടെ.
ആന്തരിക അലക്ഷ്മി ദോഷങ്ങൾ - അജ്ഞത, കാമം, കോപം, ലോഭം, മോഹം, മദ, മത്സരം.
ബാഹ്യമായ അലക്ഷ്മി ദോഷങ്ങൾ - ദാരിദ്ര്യം, അലസത.
ഉപൈതു മാം ദേവസഖഃ കീര്തിശ്ച മണിനാ സഹ |
പ്രാദുര്ഭൂതോഽസ്മി രാഷ്ട്രേഽസ്മിന് കീര്തിമൃദ്ധിം ദദാതു മേ || ൭ ||ദേവന്മാരുടെ സുഹൃത്തുക്കളായ കുബേരനും കീർത്തിയും അവരുടെ സമ്പത്തും ആഭരണങ്ങളുമായി എന്റെ അടുത്ത് വരട്ടെ. കൂടാതെ, എനിക്ക് രാജ്യമെമ്പാടും വിജയവും സമൃദ്ധിയും ലഭിക്കട്ടെ.
ക്ഷുത്പിപാസാമലാം ജ്യേഷ്ഠാമലക്ഷ്മീം നാശയാമ്യഹമ് |
അഭൂതിമസമൃദ്ധിം ച സര്വാം നിര്ണുദ മേ ഗൃഹാത് || ൮ ||അവളുടെ സഹായത്താൽ മാത്രമേ അവളുടെ സഹോദരി അലക്ഷ്മിയുടെ വിശപ്പ്, ദാഹം, മറ്റ് മാലിന്യങ്ങൾ എന്നിവയാൽ ഉണ്ടാകുന്ന ദാരിദ്ര്യത്തിൽ നിന്നും ദുരിതങ്ങളിൽ നിന്നും മുക്തി നേടാൻ കഴിയൂ.
ഗംധദ്വാരാം ദുരാധര്ഷാം നിത്യപുഷ്പാം കരീഷിണീ"മ് |
ഈശ്വരീ"ം സര്വഭൂതാനാം താമിഹോപഹ്വയേ ശ്രിയമ് || ൯ ||ആരാലും കുലുങ്ങാൻ പറ്റാത്തവളും, സദാ സമ്പത്തും, ധാന്യവും, ചെടികളും നിറഞ്ഞവളും, സസ്യങ്ങളുടെ പോഷണത്തിനാവശ്യമായ സത്തയുള്ളവളും, എല്ലാ ജീവജാലങ്ങളുടെയും അധിപതിയുമായ ശ്രീദേവിയെ ഞാൻ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നു.
മനസഃ കാമമാകൂ"തിം വാചഃ സത്യമശീമഹി |
പശൂനാം രൂപമന്നസ്യ മയി ശ്രീഃ ശ്രയതാം യശഃ || ൧൦ ||മനസ്സിന്റെ ആഗ്രഹമാകട്ടെ, സംസാരത്തിലെ സത്യസന്ധതയാകട്ടെ, ജീവിതലക്ഷ്യം ലക്ഷ്മീദേവിയുടെ കൃപയാണ്. അവളുടെ കൃപയാൽ മൃഗങ്ങളുടെ രൂപത്തിലും പ്രശസ്തിയുടെ രൂപത്തിലും മഹത്വത്തിന്റെ രൂപത്തിലും സമ്പത്ത് എന്നിൽ വസിക്കട്ടെ.
കര്ദമേന പ്രജാഭൂതാ മയി സംഭവ കര്ദമ |
ശ്രിയം വാസയ മേ കുലേ മാതരം പദ്മമാലിനീമ് || ൧൧ ||ഹേ കർദമ മുനി, ദയവായി എന്നിൽ സന്നിഹിതനായിരിക്കുക. താമരപ്പൂമാലയണിഞ്ഞ ശ്രീദേവിയെ അങ്ങ് മുഖേന എന്റെ കുടുംബത്തിൽ വസിക്കട്ടെ.
ആപഃ സൃജംതു സ്നിഗ്ധാനി ചിക്ലീത വസ മേ ഗൃഹേ |
നി ച ദേവീം മാതരം ശ്രിയം വാസയ മേ കുലേ || ൧൨ ||ഹേ ചിക്ലീത ഋഷി (ലക്ഷ്മിയുടെ മറ്റൊരു പുത്രൻ), ജലദൈവങ്ങളുടെ സാന്നിധ്യം എങ്ങനെ സൗഹാർദ്ദപരമായ അന്തരീക്ഷം സൃഷ്ടിക്കുന്നുവോ, അതുപോലെ എന്നോടൊപ്പം നിൽക്കൂ. നിന്നിലൂടെ ശ്രീദേവിയെ എന്റെ കുടുംബത്തിൽ താമസിപ്പിക്കേണമേ.
ആര്ദ്രാം പുഷ്കരിണീം പുഷ്ടിം പിംഗലാം പദ്മമാലിനീമ് |
ചംദ്രാം ഹിരണ്മയീം ലക്ഷ്മീം ജാതവേദോ മ ആവഹ || ൧൩ ||ഹേ അഗ്നി, താമരക്കുളത്തിലെ ജലം പോലെ ദയാലുവും, പരിപോഷിപ്പിക്കുന്നതും, സമൃദ്ധവും, താമരകൾ കൊണ്ട് അലങ്കരിച്ചതും, ചന്ദ്രനെപ്പോലെ പ്രകാശിക്കുന്നതും, സ്വർണ്ണം കൊണ്ട് അലങ്കരിച്ചതുമായ ലക്ഷ്മിയെ എനിക്കുവേണ്ടി വിളിക്കണമേ.
ആര്ദ്രാം യഃ കരിണീം യഷ്ടിം സുവര്ണാം ഹേമമാലിനീമ് |
സൂര്യാം ഹിരണ്മയീം ലക്ഷ്മീം ജാതവേദോ മ ആവഹ || ൧൪ ||ഹേ അഗ്നി, പരോപകാരിയും ആഗ്രഹസാഫല്യവും സ്വർണ്ണം കൊണ്ട് അലങ്കരിച്ചതും സൂര്യനെപ്പോലെ പ്രകാശിക്കുന്നതും സ്വർണ്ണനിറമുള്ളതുമായ ലക്ഷ്മീദേവിയെ ഞാൻ വിളിക്കുന്നു.
താം മ ആവഹ ജാതവേദോ ലക്ഷ്മീമനപഗാമിനീ"മ് |
യസ്യാം ഹിരണ്യം പ്രഭൂതം ഗാവോ ദാസ്യോഽശ്വാന്, വിംദേയം പുരുഷാനഹമ് || ൧൫ ||ഹേ അഗ്നി, പോകാത്തവനും സന്തോഷിക്കുമ്പോൾ എനിക്ക് സമൃദ്ധമായ സ്വർണ്ണം, പശുക്കൾ, ദാസിമാർ, കുതിരകൾ, ദാസന്മാർ എന്നിവ ലഭിക്കുന്നുവോ, അത്തരത്തിലുള്ള ഉറച്ച ലക്ഷ്മിയെ എനിക്കായി അപേക്ഷിക്കുക.
| ഫലശ്രുതിഃ |
യഃ ശുചിഃ പ്രയതോ ഭൂത്വാ ജുഹുയാ"ദാജ്യ മന്വഹമ് |
ശ്രിയഃ പംചദശര്ചം ച ശ്രീകാമസ്സതതം ജപേത് || ൧ ||സമ്പത്ത് ആഗ്രഹിക്കുന്നവൻ പരിശുദ്ധനും ഉത്സാഹമുള്ളവനുമായിരിക്കണം, വിശുദ്ധ അഗ്നിയിൽ നെയ്യ് കൊണ്ട് വഴിപാടുകൾ അർപ്പിക്കുക, കൂടാതെ ശ്രീ (ലക്ഷ്മി ദേവി)ക്ക് സമർപ്പിച്ചിരിക്കുന്ന ഈ പതിനഞ്ച് സ്തുതികൾ ചൊല്ലുക.
പദ്മാനനേ പദ്മ ഊരൂ പദ്മാക്ഷീ പദ്മസംഭവേ |
ത്വം മാം ഭജസ്വ പദ്മാക്ഷീ യേന സൗഖ്യം ലഭാമ്യഹമ് || ൨ ||അല്ലയോ ലക്ഷ്മീ, താമരപോലെയുള്ള തുടകളോടെ, താമരപോലെയുള്ള കണ്ണുകളോടെ, പദ്മാസനത്തിൽ ഇരിക്കുന്നതിനാൽ, താമരയിൽ ജനിച്ചതിനാൽ, അങ്ങയുടെ കൃപയാൽ എന്നെ അനുഗ്രഹിക്കണമേ, അങ്ങനെ ഞാൻ സന്തോഷവും ക്ഷേമവും പ്രാപിക്കട്ടെ.
അശ്വദായീ ച ഗോദായീ ധനദായീ മഹാധനേ |
ധനം മേ ജുഷതാം ദേവി സര്വകാമാ"ംശ്ച ദേഹി മേ || ൩ ||ഹേ ദേവീ, എനിക്ക് സമ്പത്ത് നൽകേണമേ. നീ കുതിര, പശു, സമ്പത്ത് എന്നിവയുടെ ദാതാവാണ്. അതിനാൽ, എനിക്ക് സമൃദ്ധി നൽകുകയും എന്റെ എല്ലാ ആഗ്രഹങ്ങളും നിറവേറ്റുകയും ചെയ്യേണമേ
പദ്മാനനേ പദ്മവിപദ്മപത്രേ പദ്മപ്രിയേ പദ്മദലായതാക്ഷി |
വിശ്വപ്രിയേ വിഷ്ണുമനോഽനുകൂലേ ത്വത്പാദപദ്മം മയി സംനിധത്സ്വ || ൪ ||ഹേ ദേവീ, താമര മുഖമുള്ളവളേ, താമരയിൽ ഇരിക്കുന്നവളേ, താമരപോലെ ഭക്തർക്ക് പ്രിയമുള്ളവളേ, താമര ദളങ്ങൾ പോലെയുള്ള കണ്ണുകളുള്ളവളേ, പ്രപഞ്ചത്തിന് പ്രിയമുള്ളവളേ, ഭക്തരുടെ ഹൃദയങ്ങളിൽ വസിക്കുന്നവളേ, വിഷ്ണുവിന്റെ പ്രിയേ, നിന്റെ താമര പാദങ്ങൾ എന്നിൽ വയ്ക്കേണമേ
പുത്ര പൗത്ര ധനം ധാന്യം ഹസ്ത്യശ്വാദിഗവേ രഥമ് |
പ്രജാനാം ഭവസി മാതാ ആയുഷ്മംതം കരോതുമാമ് || ൫ ||ഹേ അമ്മേ, എനിക്ക് പുത്രന്മാരും പൗത്രന്മാരും സമ്പത്തും ധാന്യങ്ങളും ആനകളും കുതിരകളും പശുക്കളും നൽകി അനുഗ്രഹിക്കൂ, എനിക്ക് ദീർഘായുസ്സ് നൽകൂ
ധനമഗ്നിര്ധനം വായുര്ധനം സൂര്യോ ധനം വസുഃ |
ധനമിംദ്രോ ബൃഹസ്പതിര്വരുണം ധനമശ്നുതേ || ൬ ||അമ്മേ, നീയാണ് അഗ്നി, നീയാണ് വായു, നീയാണ് സൂര്യൻ, നീയാണ് വസു. നിങ്ങൾ ഇന്ദ്രനും ബൃഹസ്പതിയും വരുണനുമാണ്. ഈ പ്രപഞ്ചത്തിലെ എല്ലാം നിങ്ങളാണ്.
വൈനതേയ സോമം പിബ സോമം പിബതു വൃത്രഹാ |
സോമം ധനസ്യ സോമിനോ മഹ്യം ദദാതു സോമിനീ" || ൭ ||വിനതയുടെ പുത്രൻ (ഗരുഡൻ), വൃത്രാസുരനെ വധിച്ച ഇന്ദ്രൻ, മറ്റ് ദേവന്മാർ എന്നിവരും നിന്നിൽ ജനിച്ച സോമരസത്തെ കുടിച്ച് അനശ്വരരായി. ഹേ അമ്മേ, അങ്ങയുടെ പക്കലുള്ള അത്തരമൊരു സോമ രസം എനിക്കു തരേണമേ.
ന ക്രോധോ ന ച മാത്സര്യം ന ലോഭോ നാശുഭാമതിഃ |
ഭവംതി കൃതപുണ്യാനാം ഭക്താനാം ശ്രീസൂ"ക്തം ജപേത്സദാ || ൮ ||എപ്പോഴും ശ്രീസൂക്തം പാരായണം ചെയ്യുന്ന ഒരു ഭക്തന് കോപമോ അസൂയയോ അത്യാഗ്രഹമോ ചീത്ത ചിന്തകളോ ഉണ്ടാകില്ല. കാരണം അവർ സഞ്ചിത ഗുണത്തിന് അർഹരാകുന്നു
വര്ഷംതു തേ വിഭാവരിദിവോ അഭ്രസ്യ വിദ്യുതഃ |
രോഹംതു സര്വബീജാന്യവ ബ്രഹ്മദ്വിഷോ" ജഹി || ൯ ||ലക്ഷ്മീ, നിന്റെ കൃപയാൽ ബഹിരാകാശത്ത് മേഘങ്ങൾ പൊട്ടിത്തെറിക്കുന്നു, മിന്നലുകൾ ആകാശത്തെ പ്രകാശിപ്പിക്കുന്നു, മഴ പെയ്യുന്നു, അതിൽ നിന്ന് എല്ലാ വിത്തുകളും മുളച്ച് ചെടികളായി മാറുന്നു. അതുപോലെ എന്നിലെ മോശം ഗുണങ്ങളെ നശിപ്പിച്ച് എന്നെ നല്ലവനാക്കണമേ.
യാ സാ പദ്മാസനസ്ഥാ വിപുലകടിതടീ പദ്മപത്രായതാക്ഷീ,
ഗംഭീരാവര്തനാഭിസ്തനഭരനമിതാ ശുഭ്രവസ്ത്രോത്തരീയാ |
ലക്ഷ്മീര്ദിവ്യൈര്ഗജേംദ്രൈര്മണിഗണഖചിതൈഃ സ്ഥാപിതാ ഹേമകുംഭൈഃ,
നിത്യം സാ പദ്മഹസ്താ മമ വസതു ഗൃഹേ സര്വമാംഗല്യയുക്താ || ൧൦ ||താമരയുടെ ഇരിപ്പിടത്തിൽ ഇരിക്കുന്ന, വീതിയേറിയ അരക്കെട്ടും, താമര ദളങ്ങൾ പോലെ വീതിയുള്ള കണ്ണുകളും, ആഴത്തിലുള്ള ചുഴി പോലെയുള്ള പൊക്കിൾ, മനോഹരമായ ആഭരണങ്ങളാൽ അലംകൃതവും, ശുദ്ധമായ വെളുത്ത വസ്ത്രങ്ങൾ ധരിക്കുന്നതും, ദിവ്യ ആനകളാൽ ചുറ്റപ്പെട്ടതും, രത്നങ്ങളും രത്നങ്ങളും കൊണ്ട് അലങ്കരിച്ചതുമായ, താമരകൾ പിടിച്ചിരിക്കുന്ന ആ ദേവി. അവളുടെ കൈകളിൽ, എപ്പോഴും എന്റെ വീട്ടിൽ വസിക്കുകയും എല്ലാവർക്കും സമ്പത്ത് നൽകുകയും ചെയ്യുക
ലക്ഷ്മീം ക്ഷീരസമുദ്രരാജതനയാം ശ്രീരംഗധാമേശ്വരീം
ദാസീഭൂതസമസ്ത ദേവവനിതാം ലോകൈക ദീപാംകുരാമ് |
ശ്രീമന്മംദകടാക്ഷലബ്ധവിഭവ ബ്രഹ്മേംദ്ര ഗംഗാധരാം
ത്വാം ത്രൈലോക്യകുടുംബിനീം സരസിജാം വംദേ മുകുംദപ്രിയാമ് || ൧൧ ||സമുദ്രരാജാവിന്റെ പുത്രിയും, ക്ഷീരസാഗരത്തിൽ വസിക്കുന്നവളും, എല്ലാ ദിവ്യദാസന്മാരാലും സേവിക്കപ്പെടുന്നവളും, ലോകത്തിൽ തിളങ്ങുന്ന ദീപമായി കാണപ്പെടുന്നവയും, സമൃദ്ധിയോടെ അലംകൃതയുമായ ലക്ഷ്മീദേവിക്ക് ഞാൻ പ്രണാമം അർപ്പിക്കുന്നു. ബ്രഹ്മാവ്, ഇന്ദ്രൻ, ശിവൻ എന്നിവരാൽ അവളുടെ ദൃഷ്ടികൊണ്ട് അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവൾ, ത്രിലോകങ്ങളുടെയും സാർവത്രിക മാതാവും മുകുന്ദന്റെ പ്രിയപ്പെട്ടവളുമാണ്.
സിദ്ധലക്ഷ്മീര്മോക്ഷലക്ഷ്മീര്ജയലക്ഷ്മീഃ സരസ്വതീ |
ശ്രീ ലക്ഷ്മീര്വരലക്ഷ്മീശ്ച പ്രസന്നാ ഭവ സര്വദാ || ൧൨ ||ഹേ മഹാലക്ഷ്മി, ലക്ഷ്മിയായി സിദ്ധി (സിദ്ധ ലക്ഷ്മി), ലക്ഷ്മി മോക്ഷദാതാവ് (മോക്ഷ ലക്ഷ്മി), ലക്ഷ്മിയായി വിജയദാതാവ് (ജയ ലക്ഷ്മി), ലക്ഷ്മിയായി അറിവ് (സരസ്വതി), ലക്ഷ്മി ഐശ്വര്യദാതാവായി (ശ്രീ ലക്ഷ്മി), വരലക്ഷ്മിയായി (വരലക്ഷ്മി) നീ എന്നെ എപ്പോഴും അനുഗ്രഹിക്കുന്നു.
വരാംകുശൗ പാശമഭീതിമുദ്രാം കരൈര്വഹംതീം കമലാസനസ്ഥാമ് |
ബാലാര്കകോടിപ്രതിഭാം ത്രിണേത്രാം ഭജേഽഹമാദ്യാം ജഗദീശ്വരീം താമ് || ൧൩ ||അങ്കുശവും കുരുക്കും പിടിച്ച്, അഭയ, വരദ മുദ്രകൾ കൈകളാൽ പ്രദർശിപ്പിച്ച്, താമരയിൽ ഇരിക്കുന്ന, ശതകോടിക്കണക്കിന് ഉദയസൂര്യന്മാരാൽ തിളങ്ങുന്ന, മൂന്ന് കണ്ണുകളുള്ള, പ്രപഞ്ചത്തിന്റെ ആദിമദേവതയെ ഞാൻ ആരാധിക്കുന്നു. ഞാൻ അവളെ ആരാധിക്കുന്നു
സര്വമംഗലമാംഗല്യേ ശിവേ സര്വാര്ഥസാധികേ |
ശരണ്യേ ത്ര്യംബകേ ദേവി നാരായണി നമോഽസ്തുതേ || ൧൪ ||ഹേ നാരായണീ (ലക്ഷ്മി) നിനക്ക് നമസ്കാരം. നിങ്ങൾ എല്ലാവരുടെയും ഐശ്വര്യദായകനാണ്, എല്ലാ ആഗ്രഹങ്ങളും നിറവേറ്റുന്നവനാണ്. നീ എല്ലാവരുടെയും അഭയമാണ്, നീ എല്ലാവരുടെയും സംരക്ഷകനാണ്. ഞാന് നിന്നെ അഭിവാദ്യം ചെയ്യുന്നു.
സരസിജനിലയേ സരോജഹസ്തേ ധവലതരാം ശുകഗംധമാ"ല്യ ശോഭേ |
ഭഗവതി ഹരിവല്ലഭേ മനോജ്ഞേ ത്രിഭുവനഭൂതികരി പ്രസീദ മഹ്യമ് || ൧൫ ||ശുദ്ധമായ വസ്ത്രം ധരിച്ച്, ചന്ദനമാല അണിഞ്ഞ്, കൈയിൽ താമരയും പിടിച്ച്, താമരപ്പൂവിൽ ഇരിക്കുന്ന ദേവീ, നിനക്ക് നമസ്കാരം. ഹേ ഹരിപ്രിയേ, പൂജിതയും ത്രിലോകത്തിനും ധനം നൽകുന്നവളേ, അങ്ങയുടെ കൃപയെനിക്ക് കാണിക്കണമേ.
വിഷ്ണുപത്നീം ക്ഷമാം ദേവീം മാധവീം മാധവപ്രിയാമ് |
വിഷ്ണോഃ പ്രിയസഖീം ദേവീം നമാമ്യച്യുതവല്ലഭാമ് || ൧൬ ||മഹാവിഷ്ണുവിന്റെ പത്നിയായ, ക്ഷമാരൂപിയായ, വസന്തം പോലെയായ ദേവിക്ക് നമസ്കാരം. വിഷ്ണുവിന്റെ പ്രിയ കാമുകിയെപ്പോലെയുള്ള അനശ്വര ദേവതയ്ക്കും എന്റെ പ്രണാമം.
മഹാലക്ഷ്മൈ ച വിദ്മഹേ വിഷ്ണുപത്ന്യൈ ച ധീമഹി |
തന്നോ ലക്ഷ്മീഃ പ്രചോദയാ"ത് || ൧൭ ||മഹാവിഷ്ണുവിന്റെ പത്നിയായ മഹാലക്ഷ്മിയെ ഞാൻ ധ്യാനിക്കുന്നു. ശോഭനമായ ലക്ഷ്മീദേവി നമ്മെ പ്രചോദിപ്പിക്കുകയും നയിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ.
ശ്രീര്വര്ചസ്യമായുഷ്യമാരോ"ഗ്യമാവിധാത്പവമാനം മഹീയതേ" |
ധനം ധാന്യം പശും ബഹുപുത്രലാഭം ശതസംവഥ്സരം ദീര്ഘമായുഃ || ൧൮ ||സമ്പത്ത്, ശോഭ, ദീർഘായുസ്സ്, ആരോഗ്യം, സന്തതി, ധാന്യങ്ങളുടെ സമൃദ്ധി, കന്നുകാലികൾ, നൂറുവർഷത്തെ ദീർഘായുസ്സ്; ഇവയെല്ലാം ലക്ഷ്മി നമുക്ക് നൽകട്ടെ.
ഋണരോഗാദി ദാരിദ്ര്യ പാപക്ഷുദപമൃത്യവഃ |
ഭയ ശോകമനസ്താപാ നശ്യംതു മമ സര്വദാ || ൧൯ ||ദാരിദ്ര്യം, രോഗങ്ങൾ, ക്ലേശങ്ങൾ, പാപങ്ങൾ, വിശപ്പ്, മരണം, ഭയം, ദുഃഖം, മാനസിക ക്ലേശങ്ങൾ എന്നിവ എനിക്ക് എപ്പോഴും നശിക്കട്ടെ
ശ്രിയേ ജാതഃ ശ്രിയ ആനിരിയായ ശ്രിയം വയോ" ജരിതൃഭ്യോ" ദധാതി |
ശ്രിയം വസാ"നാ അമൃതത്വമാ"യന് ഭവ"ംതി സത്യാ സമിഥാ മിതദ്രൗ" |
ശ്രിയ ഏവൈനം തച്ഛ്രിയമാ"ദധാതി |
സംതതമൃചാ വഷട്കൃത്യം സംതത്യൈ" സംധീയതേ പ്രജയാ പശുഭിര്യ ഏ"വം വേദ ||നന്മ ജനിക്കട്ടെ, അത് നമ്മിലേക്ക് വരട്ടെ, അത് നമുക്ക് ഐശ്വര്യവും ചൈതന്യവും ദീർഘായുസും നൽകട്ടെ. സത്യവും സൗഹൃദവും അനുകമ്പയും അണിഞ്ഞിരിക്കുന്നവ നമുക്ക് അനശ്വരത പ്രദാനം ചെയ്യുന്നു. ദിവ്യകാരുണ്യത്താൽ മാത്രമേ നമുക്ക് അഭിവൃദ്ധി കൈവരിക്കാൻ കഴിയൂ.
ഓം മഹാദേവ്യൈ ച വിദ്മഹേ വിഷ്ണുപത്ന്യൈ ച ധീമഹി |
തന്നോ ലക്ഷ്മീഃ പ്രചോദയാ"ത് ||മഹാവിഷ്ണുവിന്റെ പത്നിയായ ദേവിയെ നാം ധ്യാനിക്കുന്നു. ശോഭനമായ ലക്ഷ്മീദേവി നമ്മെ പ്രചോദിപ്പിക്കുകയും നയിക്കുകയും ചെയ്യട്ടെ.
Sri Suktam Benefits in Malayalam
The recitation of Sri Suktam Malayalam is believed to have numerous benefits, including attracting wealth, prosperity, and happiness. Sri Suktam is said to have a soothing and calming effect on the mind. It can help alleviate stress, anxiety, and promote a sense of inner peace and tranquility. Regular recitation is believed to create a harmonious and positive environment.
ശ്രീ സൂക്തത്തിന്റെ പ്രയോജനങ്ങൾ
ശ്രീ സൂക്തം പാരായണം ചെയ്യുന്നത് സമ്പത്ത്, ഐശ്വര്യം, സന്തോഷം എന്നിവയുൾപ്പെടെ നിരവധി ഗുണങ്ങളുണ്ടെന്ന് വിശ്വസിക്കപ്പെടുന്നു. ശ്രീ സൂക്തം മനസ്സിനെ ശാന്തമാക്കുകയും ശാന്തമാക്കുകയും ചെയ്യുന്നതായി പറയപ്പെടുന്നു. സമ്മർദ്ദം, ഉത്കണ്ഠ എന്നിവ ലഘൂകരിക്കാനും ആന്തരിക സമാധാനവും സമാധാനവും പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കാനും ഇത് സഹായിക്കും. പതിവ് പാരായണം യോജിപ്പും അനുകൂലവുമായ അന്തരീക്ഷം സൃഷ്ടിക്കുമെന്ന് വിശ്വസിക്കപ്പെടുന്നു.