contact@sanatanveda.com

Vedic And Spiritual Site



Language Kannada Gujarati Marathi Telugu Oriya Bengali Malayalam Tamil Hindi English

Ganesha Atharvashirsham in Tamil

ஶ்ரீ கணபதி அதர்வஶீர்ஷம்
Ganapati Atharvashirsham

Ganapati Atharvashirsham Lyrics in Tamil

 

|| ஶ்ரீ கணபதி அதர்வஶீர்ஷம்‌ ||

 

ஓம் பத்ரம் கர்ணேபிஃ ஶ்றுணுயாம தேவாஃ | பத்ரம் பஶ்யேமாக்ஷபிர்யஜத்ராஃ | ஸ்திரைரம்கைஸ்துஷ்டுவாக்‌ம் ஸஸ்தனூபிஃ | வ்யஶேம தேவஹிதம் யதாயுஃ | ஸ்வஸ்தி ன இம்த்ரோ வ்றுத்தஶ்ரவாஃ | ஸ்வஸ்தி னஃ பூஷா விஶ்வவேதாஃ | ஸ்வஸ்தி னஸ்தார்க்ஷ்யோ அரிஷ்டனேமிஃ | ஸ்வஸ்தி னோ ப்றுஹஸ்பதிர்ததாது |


ஓம் ஶாம்திஃ ஶாம்திஃ ஶாம்திஃ |


ஓம் னமஸ்தே கணபதயே | த்வமேவ ப்ரத்யக்ஷம் தத்வமஸி | த்வமேவ கேவலம் கர்தா&ஸி | த்வமேவ கேவலம் தர்தா&ஸி | த்வமேவ கேவலம் ஹர்தா&ஸி | த்வமேவ ஸர்வம் கல்விதம் ப்ரஹ்மாஸி | த்வம் ஸாக்ஷாதாதமா&ஸி னித்யம் || ௧ ||


றுதம் வச்மி | ஸத்யம் வச்மி || ௨ ||


அவ த்வம் மாம்‌ | அவ வக்தாரம்‌ | அவ ஶ்ரோதாரம்‌ | அவ தாதாரம்‌ | அவ தாதாரம்‌ | அவானூசான மம ஶிஷ்யம்‌ | அவ பஶ்சாத்தாத்‌ | அவ புரஸ்தாத்‌ | அவோத்தராத்தாத்‌ | அவ தக்ஷிணாத்தாத்‌ | அவ சோர்த்வாத்தாத்‌ | அவாதராத்தாத்‌ | ஸர்வதோ மாம் பாஹி பாஹி ஸமம்தாத்‌ || ௩ ||


த்வம் வாம்ங்மயஸ்த்வம் சின்மய: | த்வமானம்தமயஸ்த்வம் ப்ரஹ்மமய: | த்வம் ஸச்சிதானம்தா&த்விதீயோ&ஸி | த்வம் ப்ரத்யக்ஷம் ப்ரஹ்மாஸி | த்வம் ஜ்ஞானமயோ விஜ்ஞானமயோஸி || ௪ ||


ஸர்வம் ஜகதிதம் த்வத்தோ ஜாயதே | ஸர்வம் ஜகதிதம் த்வத்தஸ்திஷ்டதி | ஸர்வம் ஜகதிதம் த்வயிலய மேஷ்யதி | ஸர்வம் ஜகதிதம் த்வயி ப்ரத்யேதி | த்வம் பூமிராபோ&னலோ&னிலோ னப: | த்வம் சத்வாரி வாக்பதானி || ௫ ||


த்வம் குணத்ரயாதீதஃ | த்வம் அவஸ்தாத்ரயாதீதஃ | த்வம் தேஹத்ரயாதீதஃ | த்வம் காலத்ரயாதீதஃ | த்வம் மூலாதாரஸ்திதோ&ஸி னித்யம்‌ | த்வம் ஶக்தித்ரயாத்மகஃ | த்வாம் யோகினோ த்யாயம்தி னித்யம்‌ | த்வம் ப்ரஹ்மா த்வம் விஷ்ணுஸ்த்வம் த்வம் ருத்ரஸ்த்வ மிம்த்ரஸ்வம் வாயுஸ்த்வம் ஸூர்யார்ஸ்த்வம் சம்த்ரமாஸ்த்வம் ப்ரஹ்ம பூர்புவஃ ஸ்வரோம்‌ || ௬ ||


கணாதிம் பூர்வ முச்சார்ய வர்ணாதீம் ஸ்ததனம்தரம்‌ | அனுஸ்வாரஃ பரதரஃ | அர்தேம்துலஸிதம்‌ | தாரேண றுத்தம்‌ | ஏதத்தவ மனுஸ்வரூபம்‌ | ககாரஃ பூர்வ ரூபம்‌ | அகாரோ மத்யம ரூபம்‌ | அனுஸ்வாரஶ்சாம்த்ய ரூபம்‌ | பிம்துருத்தர ரூபம்‌ | னாதஃ ஸம்தானம்‌ | ஸக்‌ம்ஹிதா ஸம்திஃ | ஸைஷா கணேஶ வித்யா | கணக றுஷி: | னிசரத்‌ காயத்ரீ சம்தஃ | ஶ்ரீ மஹாகணபதிர்தேவதா | ஓம் கம் கணபதயே னம: || ௭ ||


ஓம் ஏகதம்தாய வித்மஹே வக்ரதும்டாய தீமஹீ | தன்னோ தம்திஃ ப்ரசோதயாத் || ௮ ||


ஏகதம்தம் சதுர்ஹஸ்தம் பாஶமம் குஶதாரிணம்‌ | றுதம் ச வரதம் ஹஸ்தைர்பிப்ராணம் மூஷகத்வஜம்‌ | ரக்தம் லம்போதரம் ஶூர்பகர்ணகம் ரக்தவாஸஸம்‌ | ரக்த கம்தானு லிப்தாம்கம் ரக்த புஷ்பைஃ ஸுபூஜிதம்‌ | பக்தானுகம்பினம் தேவம் ஜகத்காரண மச்யுதம்‌ | ஆவிர்பூதம் ச ஸ்றுஷ்ட்யாதௌ ப்ரக்றுதேஃ புருஷாத்பரம்‌ | ஏவம் த்யாயதி யோ னித்யம் ஸ யோகீ யோகினாம் வரஃ || ௯ ||


னமோ வ்ராதபதயே னமோ கணபதயே னமஃ ப்ரமதபதயே னமஸ்தே அஸ்து லம்போதராயைகதம்தாய விக்னவினாஶினே ஶிவஸுதாய ஶ்ரீ வரதமூர்தயே னமஃ || ௧0 ||


ஏதததர்வஶீர்ஷம் யோ&தீதே | ஸஃ ப்ரஹ்ம பூயாய கல்பதே | ஸ ஸர்வ விக்னைர்ன பாத்யதே | ஸ ஸர்வதஃ ஸுக மேததே | ஸ பம்ச மஹாபாபாத்‌ ப்ரமுச்யதே | ஸாயமதீயானோ திவஸக்றுதம் பாபம் னாஶயதி | ப்ராதரதீயானோ ராத்ரிக்றுதம் பாபம் னாஶயதி | ஸாயம் ப்ராதஃ ப்ரயும்ஜானோ பாபோ&பாபோ பவதி | தர்மார்த காம மோக்ஷம் ச விம்ததி | இதமதர்வஶீர்ஷமஶிஷ்யாய ன தேயம்‌ | யோ யதி மோஹாத்‌ தாஸ்யதி ஸ பாபியான் பவதி | ஸஹஸ்ராவர்தனாத்‌ யம் யம் காமமதீதே | தம் தமனேன ஸாதயேத்‌ || ௧௧ ||


அனேன கணபதிர்மபிஷிம்சதி | ஸ வாக்மீ பவதி | சதுர்த்யாமனஶ்னம்ஜபதி ஸ வித்யாவான்‌ பவதி | இத்யதர்வண வாக்யம்‌ | ப்ரஹ்மாத்யாசரணம் வித்யான்னபிபேதி கதாசனேதி || ௧௨ ||


யோ தூர்வாம்குரைர்யஜதி | ஸ வைஶ்ரவணோ பமோ பவதி | யோ லார்ஜைர்யஜதி | ஸ யஶோவான்‌ பவதி | ஸ மேதாவான்‌ பவதி | யோ மோதக ஸஹஸ்ரேண யஜதி | ஸ வாம்சிதபலமவாப்னோதி | யஃ ஸாஜ்ய ஸமித்பிர்யஜதி | ஸ ஸர்வம் லபதே ஸ ஸர்வம் லபதே || ௧௩ ||


அஷ்டௌ ப்ராஹ்மணான்‌ ஸம்யக்‌ க்ராஹயித்வா ஸூர்யவர்சஸ்வீ பவதி | ஸுர்ய க்ரஹே மஹானத்யாம் ப்ரதிமா ஸன்னிதௌ வா ஜப்த்வா ஸித்தமம்த்ரோ பவதி | மஹா விக்னாத்‌ ப்ரமுச்யதே | மஹா தோஷாத்‌ ப்ரமுச்யதே | மஹா பாபாத்‌ ப்ரமுச்யதே | மஹா ப்ரத்யவாயாத்‌ ப்ரமுச்யதே | ஸ ஸர்வ வித்பவதி ஸ ஸர்வ வித்பவதி | ய ஏவம் வேதா | இத்யுபனிஷத்‌ || ௧௪ ||


ஓம் பத்ரம் கர்ணேபிஃ ஶ்றுணுயாம தேவாஃ | பத்ரம் பஶ்யேமாக்ஷபிர்யஜத்ராஃ | ஸ்திரைரம்கைஸ்துஷ்டுவாக்‌ம் ஸஸ்தனூபிஃ | வ்யஶேம தேவஹிதம் யதாயுஃ | ஸ்வஸ்தி ன இம்த்ரோ வ்றுத்தஶ்ரவாஃ | ஸ்வஸ்தி னஃ பூஷா விஶ்வவேதாஃ | ஸ்வஸ்தி னஸ்தார்க்ஷ்யோ அரிஷ்டனேமிஃ | ஸ்வஸ்தி னோ ப்றுஹஸ்பதிர்ததாது |


ஓம் ஶாம்திஃ ஶாம்திஃ ஶாம்திஃ |


ஓம் ஸஹ னாவவது | ஸஹ னௌ புனக்து | ஸஹவீர்யம்கர வாவஹை | தேஜஸ்வினாவதீ தமஸ்து | மாவித்விஷாவஹை || ஓம் ஶாம்திஃ ஶாம்திஃ ஶாம்திஃ ||


Ganapati Atharvashirsham in Tamil

Ganapati Atharvashirsha Tamil is a sacred Hindu text and a minor Upanishad dedicated to Lord Ganesha, the remover of obstacles. It is one of the most powerful mantras which helps in gaining success and spiritual upliftment.

The theme of the Ganapati Atharvashirsha is devotion to Lord Ganesha. It projects Ganesha as a master of brahmanda and highlights his role as the creator, preserver, and destroyer of the universe. Text talks about the workings of the universe and philosophical aspects of existence.

The authorship of the Ganesha Atharvashirsha Upanishad is not known with certainty. It is a part of the Atharvaveda, one of the four Vedas in Hinduism. Some scholars believe that Ganapati Atharvashirsha mantra was added to Atharvana Veda later. Ganapati Atharvashirsha is often recited in various Hindu rituals. It can be recited at any time of the day, but it is considered most auspicious to chant it in the morning or in the evening time. Chanting in a group is more beneficial as the vibrations of the sound will have a positive impact on the brain and promote healing. It is always better to know the meaning of the mantra while chanting. The translation of the Ganapati Atharvashirsha Lyrics in Tamil is given below. You can chant this daily with devotion to receive the blessings of Lord Ganapati.

ஶ்ரீ கணபதி அதர்வஶீர்ஷம்

கணபதி அதர்வஷிர்ஷா என்பது ஒரு புனிதமான இந்து நூல் மற்றும் தடைகளை நீக்கும் விநாயகப் பெருமானுக்கு அர்ப்பணிக்கப்பட்ட சிறிய உபநிடதமாகும். இது வெற்றி மற்றும் ஆன்மீக முன்னேற்றம் பெற உதவும் மிகவும் சக்திவாய்ந்த மந்திரங்களில் ஒன்றாகும்.

விநாயகர் அதர்வசிராஷத்தின் முக்கிய அம்சம் விநாயகப் பெருமானின் மீதான பக்தி. இது விநாயகரை பிரம்மாண்டத்தின் மாஸ்டர் என்று முன்னிறுத்துகிறது மற்றும் பிரபஞ்சத்தை உருவாக்குபவர், பாதுகாப்பவர் மற்றும் அழிப்பவராக அவரது பங்கை எடுத்துக்காட்டுகிறது. பிரபஞ்சத்தின் செயல்பாடுகள் மற்றும் இருப்பின் தத்துவ அம்சங்கள் பற்றி உரை பேசுகிறது.

விநாயகர் அதர்வஷிர்ஷ உபநிஷத்தின் படைப்புரிமை உறுதியாகத் தெரியவில்லை. இது இந்து மதத்தின் நான்கு வேதங்களில் ஒன்றான அதர்வவேதத்தின் ஒரு பகுதியாகும். சில அறிஞர்கள் கணபதி அதர்வஷிர்ஷ மந்திரம் பின்னர் அதர்வண வேதத்தில் சேர்க்கப்பட்டது என்று நம்புகிறார்கள். கணபதி அதர்வஷிர்ஷா பல்வேறு இந்து சடங்குகளில் அடிக்கடி வாசிக்கப்படுகிறது. நாளின் எந்த நேரத்திலும் பாராயணம் செய்யலாம், ஆனால் காலையிலோ அல்லது மாலையிலோ பாடுவது மிகவும் மங்களகரமானதாக கருதப்படுகிறது. ஒலியின் அதிர்வுகள் மூளையில் நேர்மறையான தாக்கத்தை ஏற்படுத்தும் மற்றும் குணப்படுத்துவதை ஊக்குவிக்கும் என்பதால், குழுவாகப் பாடுவது மிகவும் நன்மை பயக்கும்.


Ganapati Atharvashirsham Meaning in Tamil

எப்பொழுதும் மந்திரத்தை உச்சரிக்கும் போது அதன் அர்த்தத்தை அறிந்து கொள்வது நல்லது. கணபதி அதர்வஷிர்ஷத்தின் மொழிபெயர்ப்பு கீழே கொடுக்கப்பட்டுள்ளது. கணபதியின் அருளைப் பெற இதை தினமும் பக்தியுடன் ஜபிக்கலாம்.


  • ஓம் பத்ரம் கர்ணேபிஃ ஶ்றுணுயாம தேவாஃ | பத்ரம் பஶ்யேமாக்ஷபிர்யஜத்ராஃ | ஸ்திரைரம்கைஸ்துஷ்டுவாக்‌ம் ஸஸ்தனூபிஃ | வ்யஶேம தேவஹிதம் யதாயுஃ | ஸ்வஸ்தி ன இம்த்ரோ வ்றுத்தஶ்ரவாஃ | ஸ்வஸ்தி னஃ பூஷா விஶ்வவேதாஃ | ஸ்வஸ்தி னஸ்தார்க்ஷ்யோ அரிஷ்டனேமிஃ | ஸ்வஸ்தி னோ ப்றுஹஸ்பதிர்ததாது | ஓம் ஶாம்திஃ ஶாம்திஃ ஶாம்திஃ |

    சுப காரியங்களை காதுகளால் கேட்கலாம். யாகத்தின் போது சுப காரியங்களை கண்களால் பார்க்கலாம். பக்தியுடன், நிலையான அங்கங்களுடன் உமது புகழைப் பாடுவோம். நீண்ட ஆயுளைத் தரும் தெய்வங்கள் நம் வழிபாட்டால் மகிழ்ச்சியடையட்டும். பெரும் புகழுடைய இந்திரன் நமக்கு நலன்களை அருளட்டும். எல்லாம் அறிந்த பூஷை நமக்கு நலம் தரட்டும். தீமையை அழிப்பவனான கருடன் நமக்கு நலம் தரட்டும். பிருஹஸ்பதி எங்களுக்கு நலம் தரட்டும்.

  • ஓம் னமஸ்தே கணபதயே | த்வமேவ ப்ரத்யக்ஷம் தத்வமஸி | த்வமேவ கேவலம் கர்தா&ஸி | த்வமேவ கேவலம் தர்தா&ஸி | த்வமேவ கேவலம் ஹர்தா&ஸி | த்வமேவ ஸர்வம் கல்விதம் ப்ரஹ்மாஸி | த்வம் ஸாக்ஷாதாதமா&ஸி னித்யம் || ௧ ||

    விநாயகப் பெருமானுக்கு என் நமஸ்காரங்களைச் சமர்ப்பிக்கிறேன். நீங்கள் மட்டுமே வெளிப்படையான உண்மை. நீங்கள் ஒருவரே உருவாக்குபவரும், பராமரிப்பவரும், அழிப்பவரும் ஆவார். நீ மட்டும் தான் எல்லாம். நீங்கள் மட்டுமே இறுதி உண்மை. நீங்கள் எப்போதும் இருப்பீர்கள். எல்லாவற்றிலும் வசிக்கும் நித்திய ஆத்மா நீ.

  • றுதம் வச்மி | ஸத்யம் வச்மி || ௨ ||

    நான் தெய்வீக உண்மை அல்லது பிரபஞ்ச ஒழுங்கு பேசுகிறேன், நான் உண்மையை பேசுகிறேன்.

  • அவ த்வம் மாம்‌ | அவ வக்தாரம்‌ | அவ ஶ்ரோதாரம்‌ | அவ தாதாரம்‌ | அவ தாதாரம்‌ | அவானூசான மம ஶிஷ்யம்‌ | அவ பஶ்சாத்தாத்‌ | அவ புரஸ்தாத்‌ | அவோத்தராத்தாத்‌ | அவ தக்ஷிணாத்தாத்‌ | அவ சோர்த்வாத்தாத்‌ | அவாதராத்தாத்‌ | ஸர்வதோ மாம் பாஹி பாஹி ஸமம்தாத்‌ || ௩ ||

    என் பாதுகாவலனாக உன்னிடம் அடைக்கலமாக இருக்கிறேன். ஓதுபவரைப் பாதுகாக்கவும். கேட்பவரை பாதுகாக்க. வழங்குநரைப் பாதுகாக்கவும். ஆதரவாளரை பாதுகாக்கவும். ஆசிரியரைப் பாதுகாக்கவும். சீடனைப் பாதுகாக்கவும். மேற்கு, கிழக்கு, வடக்கு மற்றும் தெற்கு திசைகளிலிருந்து என்னைக் காக்கும். மேலும், மேலேயும் கீழேயும் இருந்து என்னைக் காப்பாற்றுங்கள். எல்லாத் திசைகளிலிருந்தும் என்னைக் காக்கும்.

  • த்வம் வாம்ங்மயஸ்த்வம் சின்மய: | த்வமானம்தமயஸ்த்வம் ப்ரஹ்மமய: | த்வம் ஸச்சிதானம்தா&த்விதீயோ&ஸி | த்வம் ப்ரத்யக்ஷம் ப்ரஹ்மாஸி | த்வம் ஜ்ஞானமயோ விஜ்ஞானமயோஸி || ௪ ||

    நீங்கள் பேச்சு மற்றும் உணர்வின் இயல்புடையவர், நீங்கள் தூய உணர்வு, நீங்கள் ஆனந்தத்தின் திருவுருவம், நீங்கள் முழுமையான யதார்த்தத்தின் அவதாரம். தூய பேரின்பமாகவும் இருமையின் வெளிப்பாடாகவும் இருப்பவர் நீங்கள். நீங்கள் வெளிப்படையான பிரம்மம். நீங்கள் அறிவின் சாரமாகவும், உயர்ந்த அறிவின் உருவமாகவும் இருக்கிறீர்கள்.

  • ஸர்வம் ஜகதிதம் த்வத்தோ ஜாயதே | ஸர்வம் ஜகதிதம் த்வத்தஸ்திஷ்டதி | ஸர்வம் ஜகதிதம் த்வயிலய மேஷ்யதி | ஸர்வம் ஜகதிதம் த்வயி ப்ரத்யேதி | த்வம் பூமிராபோ&னலோ&னிலோ னப: | த்வம் சத்வாரி வாக்பதானி || ௫ ||

    இந்த பிரபஞ்சத்தில் உள்ள அனைத்தும் உன்னிடமிருந்து பிறந்தவை, இந்த பிரபஞ்சத்தில் உள்ள அனைத்தும் உன்னால் பாதுகாக்கப்படுகின்றன, அது உன்னால் கரைந்து போகிறது, மேலும் இந்த உலகில் உள்ள அனைத்தும் உன்னில் இணைகின்றன. நீங்கள் பூமி, நீர், நெருப்பு, காற்று மற்றும் ஆகாயம். நீங்கள் நான்கு வகையான பேச்சு மற்றும் நான்கு உணர்வு நிலைகள்.

  • த்வம் குணத்ரயாதீதஃ | த்வம் அவஸ்தாத்ரயாதீதஃ | த்வம் தேஹத்ரயாதீதஃ | த்வம் காலத்ரயாதீதஃ | த்வம் மூலாதாரஸ்திதோ&ஸி னித்யம்‌ | த்வம் ஶக்தித்ரயாத்மகஃ | த்வாம் யோகினோ த்யாயம்தி னித்யம்‌ | த்வம் ப்ரஹ்மா த்வம் விஷ்ணுஸ்த்வம் த்வம் ருத்ரஸ்த்வ மிம்த்ரஸ்வம் வாயுஸ்த்வம் ஸூர்யார்ஸ்த்வம் சம்த்ரமாஸ்த்வம் ப்ரஹ்ம பூர்புவஃ ஸ்வரோம்‌ || ௬ ||

    நீங்கள் சத்வம், ரஜஸ், தமஸ் ஆகிய மூன்று குணங்களுக்கும் அப்பாற்பட்டவர். நீங்கள் விழிப்பு, கனவு, ஆழ்ந்த உறக்கம் ஆகிய மூன்று நிலைகளுக்கு அப்பாற்பட்டவர். நீங்கள் மொத்த, சூட்சுமம் மற்றும் தற்போதைய மூன்று உடல்களுக்கு அப்பாற்பட்டவர். நீங்கள் கடந்த காலம், நிகழ்காலம் மற்றும் எதிர்காலத்திற்கு அப்பாற்பட்டவர். நீங்கள் எப்போதும் மூலாதார சக்கரத்தில் இருங்கள். நீங்கள் இச்சா, க்ரியா, அறிவு போன்ற மூன்று வகையான சக்திகள். யோகிகள் உங்களைத் தொடர்ந்து தியானிக்கிறார்கள். நீங்கள் பிரம்மா, விஷ்ணு, ருத்திரன், இந்திரன், அக்னி, வாயு, சூரியன், சந்திரன் மற்றும் பூர், புவ மற்றும் ஸ்வாஹா (உடல், நுட்பமான மற்றும் காரண) மூன்று உலகங்கள். நீ ஓம்காரரூபி பரபிரம்மம்.

  • கணாதிம் பூர்வ முச்சார்ய வர்ணாதீம் ஸ்ததனம்தரம்‌ | அனுஸ்வாரஃ பரதரஃ | அர்தேம்துலஸிதம்‌ | தாரேண றுத்தம்‌ | ஏதத்தவ மனுஸ்வரூபம்‌ | ககாரஃ பூர்வ ரூபம்‌ | அகாரோ மத்யம ரூபம்‌ | அனுஸ்வாரஶ்சாம்த்ய ரூபம்‌ | பிம்துருத்தர ரூபம்‌ | னாதஃ ஸம்தானம்‌ | ஸக்‌ம்ஹிதா ஸம்திஃ | ஸைஷா கணேஶ வித்யா | கணக றுஷி: | னிசரத்‌ காயத்ரீ சம்தஃ | ஶ்ரீ மஹாகணபதிர்தேவதா | ஓம் கம் கணபதயே னம: || ௭ ||

    முதலில் 'கா' என்ற ஒலி உச்சரிக்கப்படுகிறது, பின்னர் வர்ணத்தின் முதல் எழுத்து (அ) மற்றும் அது அனுஸ்வரத்துடன் (உம்) முடிவடைகிறது. இவ்வாறு பீஜ் மந்திரத்தின் (காம்) வடிவம் உருவாகிறது, இது உணர்வின் மிக உயர்ந்த வடிவமாகும்.

    'கா' என்ற எழுத்து முதல் வடிவம் 'ஆ' எழுத்து நடுத்தர வடிவம், அனுஸ்வரம் கடைசி வடிவம், மேலே உள்ள புள்ளி உயர்ந்த வடிவம். நாடா (ஒலி) சந்திப்பு புள்ளி, மற்றும் பிந்து கொண்ட சாந்தி மிக உயர்ந்த வடிவம். இது விநாயகப் பெருமானின் அறிவு. இது கணக முனிவரால் வெளிப்படுத்தப்பட்டது. பாடலின் மீட்டர் காயத்ரி. மேலும் வழிபடப்படும் தெய்வம் பெரிய விநாயகப் பெருமான்.

    விநாயகப் பெருமானை அழைக்கும் மந்திரம் - ஓம் கம் கணபதயே நம

  • ஓம் ஏகதம்தாய வித்மஹே வக்ரதும்டாய தீமஹீ | தன்னோ தம்திஃ ப்ரசோதயாத் || ௮ ||

    இது விநாயகப் பெருமானின் காயத்ரி மந்திரம். ஒற்றைத் தந்தமும் வளைந்த தும்பிக்கையுமாக இருப்பவரைத் தியானிக்கிறேன். கஜானன் என் மனதை ஒளிரச் செய்வாயாக.

  • ஏகதம்தம் சதுர்ஹஸ்தம் பாஶமம் குஶதாரிணம்‌ | றுதம் ச வரதம் ஹஸ்தைர்பிப்ராணம் மூஷகத்வஜம்‌ | ரக்தம் லம்போதரம் ஶூர்பகர்ணகம் ரக்தவாஸஸம்‌ | ரக்த கம்தானு லிப்தாம்கம் ரக்த புஷ்பைஃ ஸுபூஜிதம்‌ | பக்தானுகம்பினம் தேவம் ஜகத்காரண மச்யுதம்‌ | ஆவிர்பூதம் ச ஸ்றுஷ்ட்யாதௌ ப்ரக்றுதேஃ புருஷாத்பரம்‌ | ஏவம் த்யாயதி யோ னித்யம் ஸ யோகீ யோகினாம் வரஃ || ௯ ||

    ஒற்றைத் தந்தமும், நான்கு கரங்களும் கொண்ட கணபதியை, கைகளில் கயிறு ஏந்தியவனாக, பாம்பை புனித நூலாக ஏந்தியவனாக, அமிர்த பானையை ஏந்தியவனாக, தன் வாகனமான எலியின் மீது ஏறி நிற்கும் கணபதியை நான் தியானிக்கிறேன். அவர் சிவப்பு நிறத்தில், பெரிய வயிறு, யானை காதுகள் மற்றும் சிவப்பு ஆடைகளை அணிந்துள்ளார். அவருக்கு சிவப்புச் சந்தனக் கட்டைகளால் அர்ச்சனை செய்யப்பட்டு, சிவப்பு மலர்களால் அர்ச்சனை செய்யப்படுகிறது. அவர் பக்தர்களின் கருணையுள்ள இறைவன், பிரபஞ்சத்தைப் படைத்தவர், அழியாதவர். படைப்பின் தொடக்கத்தில் இயற்கைக்கும் மனித நேயத்திற்கும் அப்பாற்பட்ட உயர்ந்த மனிதராக அவர் தோன்றினார். அவரைத் தொடர்ந்து தியானிப்பவர் யோகிகளில் சிறந்த யோகியாகிறார்.

  • னமோ வ்ராதபதயே னமோ கணபதயே னமஃ ப்ரமதபதயே னமஸ்தே அஸ்து லம்போதராயைகதம்தாய விக்னவினாஶினே ஶிவஸுதாய ஶ்ரீ வரதமூர்தயே னமஃ || ௧0 ||

    விரதபதிக்கு (சபதங்களின் அதிபதி), கணபதிக்கு வணக்கம், பிரமதாபதி (கணங்களின் அதிபதி) வணக்கம். லம்போதரா (பெரிய வயிறு கொண்டவர்) மற்றும் ஏகதந்தா (ஒற்றைத் தந்தம் கொண்டவர்), தடைகளை அழிப்பவரும், சிவனின் மகனும், வரங்களை வழங்குபவருமான வணக்கம். அருளும் விநாயகரின் அழகிய வடிவுக்கு வணக்கம்.

  • ஃபலாஷ்ருதி (கணபதி அதர்வஷிர்ஷத்தின் பலன்கள்)
  • ஏதததர்வஶீர்ஷம் யோ&தீதே | ஸஃ ப்ரஹ்ம பூயாய கல்பதே | ஸ ஸர்வ விக்னைர்ன பாத்யதே | ஸ ஸர்வதஃ ஸுக மேததே | ஸ பம்ச மஹாபாபாத்‌ ப்ரமுச்யதே | ஸாயமதீயானோ திவஸக்றுதம் பாபம் னாஶயதி | ப்ராதரதீயானோ ராத்ரிக்றுதம் பாபம் னாஶயதி | ஸாயம் ப்ராதஃ ப்ரயும்ஜானோ பாபோ&பாபோ பவதி | தர்மார்த காம மோக்ஷம் ச விம்ததி | இதமதர்வஶீர்ஷமஶிஷ்யாய ன தேயம்‌ | யோ யதி மோஹாத்‌ தாஸ்யதி ஸ பாபியான் பவதி | ஸஹஸ்ராவர்தனாத்‌ யம் யம் காமமதீதே | தம் தமனேன ஸாதயேத்‌ || ௧௧ ||

    எவனொருவன் அதர்வ சிரத்தையை ஓதி தியானம் செய்கிறானோ அவன் பிரம்ம நிலையை அடைகிறான். அவர் எல்லா தடைகளிலிருந்தும் விடுபட்டு, மகிழ்ச்சி மற்றும் புத்திசாலித்தனத்தால் ஆசீர்வதிக்கப்படுகிறார். ஐந்து பெரும் பாவங்களில் இருந்து விடுபடுகிறான். கணபதி அதர்வசீர்ஷத்தை மாலையில் பாராயணம் செய்வதால் பகலில் செய்த பாவங்கள் நீங்கும், காலையில் பாராயணம் செய்தால் இரவில் செய்த பாவங்கள் விலகும். இந்த மந்திரத்தை காலையிலும் மாலையிலும் கூறுபவர் பாவங்களில் இருந்து விடுபட்டு தர்மம் (புண்ணியம்), அர்த்த (செல்வம்), காமம் (ஆசைகள்) மற்றும் மோட்சம் (முக்தி) அடைவார். இருப்பினும், இந்த மந்திரத்தை தகுதியற்ற சீடருக்கு வழங்கக்கூடாது, ஏனெனில் அதை தவறாகப் பயன்படுத்துபவர் பாவியாகிவிடுவார். இந்த மந்திரத்தை ஆயிரம் முறை கூறுவதன் மூலம் ஒருவர் தங்கள் விருப்பங்களை நிறைவேற்றலாம்.

  • அனேன கணபதிர்மபிஷிம்சதி | ஸ வாக்மீ பவதி | சதுர்த்யாமனஶ்னம்ஜபதி ஸ வித்யாவான்‌ பவதி | இத்யதர்வண வாக்யம்‌ | ப்ரஹ்மாத்யாசரணம் வித்யான்னபிபேதி கதாசனேதி || ௧௨ ||

    கணபதிக்கு அபிஷேகம் செய்பவர் கணபதி அதர்வசீர்ஷத்தை சொல்லிப் பேசுபவராகிறார். சதுர்த்தி திதியில் விரதம் இருந்து இந்த மந்திரத்தை ஓதுபவர் கற்றறிந்தவராகிறார். இது அதர்வண வேதத்தில் எழுதப்பட்டுள்ளது. தவறாமல் பாராயணம் செய்பவர் அறிவுடையவராகவும், பயம் இல்லாதவராகவும் மாறுகிறார்.

  • யோ தூர்வாம்குரைர்யஜதி | ஸ வைஶ்ரவணோ பமோ பவதி | யோ லார்ஜைர்யஜதி | ஸ யஶோவான்‌ பவதி | ஸ மேதாவான்‌ பவதி | யோ மோதக ஸஹஸ்ரேண யஜதி | ஸ வாம்சிதபலமவாப்னோதி | யஃ ஸாஜ்ய ஸமித்பிர்யஜதி | ஸ ஸர்வம் லபதே ஸ ஸர்வம் லபதே || ௧௩ ||

    துர்வா புல்லைக் கொண்டு வழிபடுபவர், வைஷ்ரவணனுக்கு (செல்வத்தின் அதிபதியான குபேரனுக்கு) சமமாகிறார். காய்ந்த தானியத்தை வைத்து வழிபடுபவர் புகழ் பெற்று அறிவாளி ஆகிறார். ஆயிரம் மோதகங்களை (இனிப்பு உணவு) வழங்குபவர், விரும்பிய பலனை அடைகிறார். எவன் நெய்யுடன் சமிதத்துடன் அதர்வசீர்ஷ யாகம் செய்கிறானோ அவனுக்கு எல்லாமே கிடைக்கும்.

  • அஷ்டௌ ப்ராஹ்மணான்‌ ஸம்யக்‌ க்ராஹயித்வா ஸூர்யவர்சஸ்வீ பவதி | ஸுர்ய க்ரஹே மஹானத்யாம் ப்ரதிமா ஸன்னிதௌ வா ஜப்த்வா ஸித்தமம்த்ரோ பவதி | மஹா விக்னாத்‌ ப்ரமுச்யதே | மஹா தோஷாத்‌ ப்ரமுச்யதே | மஹா பாபாத்‌ ப்ரமுச்யதே | மஹா ப்ரத்யவாயாத்‌ ப்ரமுச்யதே | ஸ ஸர்வ வித்பவதி ஸ ஸர்வ வித்பவதி | ய ஏவம் வேதா | இத்யுபனிஷத்‌ || ௧௪ ||

    எட்டு பிராமணர்கள் மூலம் முறையாக ஜபிப்பதன் மூலம் சூரியனைப் போல பிரகாசமாகிறது. சூரிய கிரகணத்தின் போது ஆற்றங்கரையிலோ அல்லது கணபதியின் உருவத்திலோ ஒரு புனித மந்திரத்தை உச்சரிப்பவர் மந்திர சித்தியை அடைகிறார். இதைப் போலவே பெரிய இடையூறுகள், தோஷங்கள், பாவங்கள், தடைகள் அனைத்தும் நீங்கி, இறுதி ஞானம் பெறுகிறார். இவ்வாறு உபநிடதம் முடிகிறது.


Ganapati Atharvashirsham Benefits in Tamil

Regular chanting of Ganapati Atharvashirsha will bestow blessings of Lord Ganesha. As Lord Ganesha is the destroyer of obstacles, reciting Ganesha Atharvashirsha regularly can remove all problems of life, both in the spiritual and material life. Chanting the mantra is believed to enhance intellect and increase wisdom. The vibrations produced by chanting the Ganapati Atharvashirsha mantra have a positive effect on the body and mind. It helps to reduce stress, anxiety, and depression.


கணபதி அதர்வஷிர்ஷ பலன்கள்

கணபதி அதர்வசீர்ஷத்தை தொடர்ந்து உச்சரிப்பது விநாயகப் பெருமானின் அருளைத் தரும். விநாயகப் பெருமான் தடைகளை அழிப்பவராக இருப்பதால், விநாயகர் அதர்வஷிர்ஷத்தை தவறாமல் பாராயணம் செய்வதன் மூலம் ஆன்மீக மற்றும் பொருள் வாழ்க்கையில் ஏற்படும் அனைத்து பிரச்சனைகளையும் நீக்க முடியும். மந்திரத்தை உச்சரிப்பது புத்தியை அதிகரிக்கும் மற்றும் ஞானத்தை அதிகரிக்கும் என்று நம்பப்படுகிறது. கணபதி அதர்வஷிர்ஷ மந்திரத்தை உச்சரிப்பதன் மூலம் ஏற்படும் அதிர்வுகள் உடலிலும் மனதிலும் சாதகமான விளைவைக் கொண்டுள்ளன. இது மன அழுத்தம், பதட்டம் மற்றும் மனச்சோர்வைக் குறைக்க உதவுகிறது.